![funny words to spell funny words to spell](https://www.thoughtco.com/thmb/xWSoHH9oVqw03-ZhP3DZmw1NhDo=/768x0/filters:no_upscale():max_bytes(150000):strip_icc()/Childpracticinghandwriting-GettyImages-92914188-5a091681494ec90037070202.jpg)
![funny words to spell funny words to spell](https://i.pinimg.com/originals/68/b2/ab/68b2abe20a09c5671166d052fe3a021a.jpg)
It’s a common misconception that in the the US you must use spellings like civilize (which is true) but in the UK you must use spellings like civilise (which is not true). One of the most famous spelling differences isn’t really a difference at all. In the United States it was replaced with –er to better reflect American pronunciation. Like –our, the –re spelling originally comes from French. Nearly all of these words originally come from Latin, and had the plain –or ending. This is one of the more famous spelling differences between British and American English, and comes from French influence. Like –ae- above, British English preserves the –oe- digraph in words derived from the Classical languages, while US English has simplified it to –e. The word judgement (UK) and judgment (US) can also be taken as an example of this if we discard the suffix –ment. The words axe (UK) and ax (US) follow this pattern, though the word comes from Germanic (not French) roots. American English tends to omit these in accordance with Noah Webster’s spelling reforms. But many final –e spellings come from French loanwords,where often the consonant before the final –e is doubled. Where both American and British English have this, in words such as name, make, or have, it comes from an Old English inflection. On both sides of the Atlantic, English is famous for the “silent” –e at the end of many words.
![funny words to spell funny words to spell](https://i.pinimg.com/originals/11/64/30/11643063f88c9f474606a809c384bfd1.png)
#FUNNY WORDS TO SPELL LICENSE#
UK English only uses –ense for the corresponding verb for example, you can license someone to do something, after which they hold a licence to do it. Many nouns that end in –ence in British English end in –ense in the US. In other places, it is US English that has the doubled consonant in certain verbal infinitives, or to preserve the root word of certain adjectives. Sometimes British spelling requires a doubled consonant, for example in the past participle of certain verbs, where American spelling omits it. Most of these words are scientific, medical, or technical words. Many words that come from Ancient Greek have an –ae– in British English but only –e- in US English. Others – like tung (for “tongue”) – did not.īelow we have listed the main spelling differences that exist between British and American English. Many of his suggestions – like plow – took hold and became standard American spelling. Standardized spelling of English came about in the 18 th century, after the American Colonies had already declared independence.įurther spelling differences came when Noah Webster (founder of Webster’s Dictionary) attempted to simplify English spellings in America. The spelling differences first arose because at the time of the British colonization of North America, English spelling wasn’t yet fixed. On paper, the most obvious difference between British and American English is the spelling (just as when speaking, the most obvious difference is pronunciation). Indeed, while the British and the Americans understand each other the vast majority of the time, there are still many important differences between UK and US English, which can lead to confusion or humorous misunderstandings. It is sometimes joked that the United Kingdom and the United States are two countries separated by a common language.